ATLON Opublikowano 3 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 3 Stycznia 2004 l`amour est violence dostelem ten tekst od dziewuchy. ktos wie co to znaczy ? za rozszyfrowanie tego czega mnie nagroda :) to jest po francusku w slownikach z netu nie moge przetlumaczyc update: jak myslicie warto to kupic>? http://www.allegro.pl/show_item.php?item=19206995 Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Opublikowano 3 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 3 Stycznia 2004 milosc jest przemoca co do milosci nei jestem pewny ale est = jest a violence = przemoc : ) Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
ATLON Opublikowano 3 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 3 Stycznia 2004 wielkie dzieki !!!! Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kosmo Opublikowano 3 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 3 Stycznia 2004 (...) jak myslicie warto to kupic>? http://www.allegro.pl/show_item.php?item=19206995 tak, w elektronicznym za grosze... :) Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
marco Opublikowano 3 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 3 Stycznia 2004 podejrzewam ze nastapila mala pomylka i chodzi bardziej o: "l'amour est violent" - zapewne z piosenki Garou "Que l'amour est violent" violence to rzeczywiscie przemoc, ale violence moze miec tez inne znaczenia - przedewszystkim to przymiotnik nie rzeczownik i czesciej jest spotykany w kontekscie gwałtowny, porywczy niż uzywajacy przemocy czy brutalny Et juste au moment où j'étais bien tout seul Tu m'arrives comme un coup d'poing sur la gueule I w momencie gdy bylem sam Przybylas do mnie jak cios [reka - prosty ;)]w morde L'autoroute de ma vie filait tout droit devant Notre rencontre est un accident Autostrada mojego zycia snula sie prosto do przodu Nasze spotkanie jest tylko przypadkiem J'ai envie de crier comme un nouveau-né De hurler comme un animal traqué Chce plakac jak niemowlak Wyc jak osaczone zwierze Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
marco Opublikowano 3 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 3 Stycznia 2004 a oczywiscie l'amour to milosc. Dla dokladnosci TA milosc bo mamy tutaj zaimek okreslony l' (a to samogloska dlatego mamy skrocenie i apostrof) ktory oznacza ze jest to ta konkretna milosc a nie jakas blizej nieznana Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Opublikowano 4 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 4 Stycznia 2004 jezeli brzmi to w sposob : l'amour est violent w takim razie automatycznie zmienia to postac rzeczy . violence rzeczownik przemoc violent przymiotnik wsciekly gwaltowny silny Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
marco Opublikowano 4 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 4 Stycznia 2004 No raczej nie moze byc violence - winno byc wtedy l'amour est une violence - nie widze tutaj mozliwosci pominiecia zaimka. Wtedy znaczylo by to milosc jest przemoca. Natomiast L'amour est violence zalatuje mi troche kali miec kali lubic chociaz rzeczywiscie oceniac to nie majac przed soba kontekstu jest dosyc trudno. Mimo wszystko jestem sklonny na 99 procent powiedziec ze chodzilo o piosenke Garou bo w naszym pieknym kraju francuski bierze sie albo z piosenek Garou/Kate Ryan/Celine Dion ktorych nikt nie rozumie (no jeszcze Edith Piaf w przypadku starszego pokolenia), albo z etykietek win i serow ;) Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
ATLON Opublikowano 4 Stycznia 2004 Zgłoś Opublikowano 4 Stycznia 2004 faktycznie tekst pochodzil z piosenki garou i milo to znaczyc: milosc jest gwaltowna dzieki za wszytkie odpowiedzi ps. nagroda dzis przyjedzie :) a przy okazji czyli jesli podlacze do tych potencjometrow wiatraki to bede sobie mogl reglowac ich predkosc bez zadnych dodatkow ? nie znam sie na elektronice Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...