Daamain Opublikowano 16 Listopada 2007 Zgłoś Opublikowano 16 Listopada 2007 Wyciagnalem z Shakugan no Shana suby w .ass zeby uzyc ich w innym pliku mkv. Subki sa stylizowane, w opening i ending mam dobra czcionke, ale sam "tekst wlasciwy" jest juz inny. W oknie jest w porzadku, po powiekszeniu kaszani sie. Wyglada to tak: Okno Powiekszenie Uzywam Media Player Classic i CCCP. Co można z tym zrobic? Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
sesq Opublikowano 16 Listopada 2007 Zgłoś Opublikowano 16 Listopada 2007 1. sprobowac przerobic .ass na .txt w Subtitle Workshop 2. sicagnac shane z polskimi softsubami Akatsuki, 230mb/odcinek DVD h264 + AAC. Jakosc piekna + gotowe i dobrze zrobione napisy :) Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Daamain Opublikowano 16 Listopada 2007 Zgłoś Opublikowano 16 Listopada 2007 1. txt moze byc stylizowane jak ass? Bo o to mi wlasnie chodzi. Poza tym MPC cos gryzie sie z napisami w txt, acz daloby rade. 2. Torrenty akatsuki niestety ledwo zyją... Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
costi Opublikowano 16 Listopada 2007 Zgłoś Opublikowano 16 Listopada 2007 Ale co z tym tekstem sie "kaszani"? Tekst jest zawijany, bo jest za duzy i sie nie miesci - probowales dlubac w ustawieniach czcionek? Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Daamain Opublikowano 16 Listopada 2007 Zgłoś Opublikowano 16 Listopada 2007 Chodzi tu o inna czcionke, ale juz sobie poradzilem. Eclipse mialo w swoim mkv dodatkowe czcionki. Wystarczylo je wyciagnac i dodac :) Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...