-
Postów
1045 -
Dołączył
-
Ostatnia wizyta
Treść opublikowana przez Mayo
-
A jest w Hirołsach V możliwość podziału jednostek pomiędzy bohaterami? Bo jakos nie mogę tego znaleźć... Jeśli jest, to gdzie jeśli można wiedzieć?
-
Ostatni bład, jaki zauważyłem: "Śledczy sugerują, że to rodzaj strzykawka. Broń ta była przyczyną większości śmierci, możliwe, że chodzi o trucizna" znowu... Ogólnie całą polonizację oceniam na 5/10. I to jest moje zdanie. Jak ktoś uważa inaczej to nie ma sprawy :D.
-
A gdzie doszedłeś? Bo może nie wszędzie tak jest... Zreszta to może być też kwestia rozdzielczości (ja gram na 1280x1024).
-
Napisy podczas filmików, jeśli są długie, wyłażą za ekran...
-
N/C I kolejne - "penetrauje" A z tym skreślaniem to mam niestety inne zdanie. Cenega zawiodła mnie juz nie raz. Najbardziej wnerwiło mnie to, że w Hitmanie Kontrakty wydanym w serii Superseller nie było dźwięku i trzeba było ściągać 200MB patch... Teraz jeszcze ta polonizacja... Nie mówiąc juz o tym ich udawanym "klubie gracza"... Prosze bez urazy, ale ja Cenege już "skreśliłem". (A to, że cos im sie tam kiedys udało, no to juz trudno...) "Pomogą nam kupić trochę czasu" tjaaa
-
May I present to you... następne błędy: "Wyrzuć za burtę" (a chodziło o wrzucenie kolesia do kotła) "Ubiór strażnik/śmieciarz/policjant" Aha, czyli Cenega z deklinacji zwolniona, tak? W grze jest pistolet o nazwie "Bull.(i tu jakieś trzy cyferki)". Przypuszczam, że w wersji angielskiej amunicja do niego nazywała się "Bull ammo" (mam rację?) Natomiast Cenega zastąpiła to polskim "bycza amunicja" Ręce opadają...
-
UWAGA UWAGA!!! Ogłaszam wszem i wobec, że w polonizacji SĄ napisy. Po prostu ich nie włączyłem... Ech... Ne bijcie mnie. Każdy moze się pomylić icon_biggrin3.gif. (Co nie, Pioorek? icon_razz.gif) No niestety muszę Cie rozczarować - TO jest akurat przetłumaczone tak jak powinno być. Ten strażnik powiedział fiutku i tyle... Kolejny BYK... Będąc w kryjówce chciałem sie troche wyżyć, a że biegąły tam szczury, to je wszystkie powystrzeliwałem. Tym samym odkryłem Easter Egg'a. Pojawił sie napis "You sent all the rats to the happy place in 2.52 seconds" No i czemu to jest nieprzetłumaczone...
-
O, już mi przez ta polonizację na mózg padło. Ta apokalipsa chyba tam nie pasowała. Oczywiście, że nie mam nic przeciwko CDP. Żałuję, że nie sa oni jedynym dystrybutorem w Polsce... BTW Napisałem do Cenegi czy jest możliwość przywrócenia wersji angielskiej :D. Nie, nie, nie, nieeeee.... Oni cierpią na nieuleczalne kretyństwo. Ich odpowiedź: "Gra zostala wydana jedynie w polskiej wersji językowej". Już sie nie dziwie tej polonizacji (bo zadałem pytanie w stylu "czy jest jakis patch...").
-
Kochajmy Cenegę... Jezuu, kiedy oni zdechną i zostanie tylko CD-Projekt to będzie apokalipsa. I powiem tak: nawet gdyby nie było tych wszystkich błędów, to i tak polonizacja byłaby po ch***, bo nie ma napisów podczas rozmów, itd, o czym pisałem wcześniej...
-
O własnie tak myslałem... Hehe, Cenega przetłumaczyła to jako: "Naprawa broni" oraz "Naprawa sprawy" (mając zapewne na myśli odkupienie broni oraz garniaka) LOL
-
Nie wiem, tak gdzies czytałem... Że pieniądze trzeba wydawac m.in. na garniak, jeżeli zostawiło sie go podczas misji... Czyli jednak nie?
-
Hmmm, jedno mnie dziwi, a raczej zastanawia. Wszyscy mówią, że jak sie ukończy misję bez garnituru, to trzeba go sobie potem kupić (podobnie z bronią?)... Jeśli tak jest to powiedzcie mi gdzie ja niby kupuje ten garniak? Lub gdzie pojawia sie informacja, że został zakupiony? Jeżeli moje przypuszczenia są słuszne, a Wy je potwierdzicie, to znowu będzie się można pośmiać z polonizacji... @ath Po pierwsze - my tu mówimy o Htmanie Blood Money (4). Po drugie - Hitman Kontrakty (3) były spolszczone w porządku.
-
A masz to upatchowane do v1.2? "Fixes crash when firing weapon on shaderquality medium on FX cards" BTW - pierwszy wynik po wpisaniu w goglach "shaderquality hitman" już daje Ci odpowiedź...
-
Heh, dostałem i odpowiedź z Cenegi. Sugerują wymianę sterów, heh. No ale kto by się po nich więcej spodziewał.. Ciąg dalszy byczków polonizacyjnych: "15 maj 2004" (oraz wszystkie inne miesiące) "Śledczy sugerują, że to rodzaj garota. Broń ta była przyczyną większości śmierci, możliwe, że chodzi o Garota" ke? :blink: "Walkie Talkies" no nieee, to juz nie można napisać, że krótkofalówki?
-
Hehe, napisali tylko "Polska wersja, napisy". Nie, nie aż tak bardzo. Zresztą to było tylko w treningu. (Ale jednak to pokazuje poziom polonizacji) Teraz na to zwróciłem uwagę - czcionka w Hitmanie anglojęzycznym była ładniejsza, tutaj coś na wzór Ariala...
-
No i znowu Cenega dała d***. A taki byłem zadowolony jak kupowałem to ich wydanie. Po rozpoczęciu gry szlag trafia juz w treningu. Występuja liczne błędy z cieniowaniem (np przezroczysty 47, albo te "cienie' na jego facjacie...). Zaznaczam, że jak grałem w demo, żadne problemy nie występowały. No i co mi teraz pozostaje? No bo przecież to raczej nie jest "moja" wina, co nie? Miał ktoś z Was tak? EDIT: Ech, no mam to rozwiązenie... Anizo na 2x AA na 2x i wszystko gra... Ale i tak napisałem mejla do Cenegi, siekawe czy znajda rozwiązanie, hehe :D Co do samej polonizacji. 1. Pudełko jest w porządku (znaczy się porządne :) ) Nie ma błędów. Papierowa okładka jest w wersji, jak to ładnie określił mój kolega, "dla niewidomych", czyli wypukła (a dokładniej napis "Hitman"). 2. Instrukcja wydaje się być w porządku, poza jednym śmiesznym stwierdzeniem ("walnąć ofiarę z grzywki" - hmm, a jak ktoś jest łysy? :D) 3. Gra. Na razie powiem tyle - "zgarotuj kolesia" oraz "większa precyzyjność", "17 marzec 2004". Hmm, no cóż. Więcej na temat polonizacji powiem jak przejde samą grę, na razie będę dodawał te "byczki" :D. Dla tych, którzy jeszcze nie wiedzą - prasa również została przetłumaczona na język ojczysty.
-
Pendrive - Czy Chcesz Sformatować Dysk?
Mayo odpowiedział(a) na wiktusser temat w Dyski SSD, HDD, CD-ROM, DVD, Pendrive
Ummm, fajnie, tylko, że on w ogóle nie może sformatować... -
Pendrive - Czy Chcesz Sformatować Dysk?
Mayo odpowiedział(a) na wiktusser temat w Dyski SSD, HDD, CD-ROM, DVD, Pendrive
Gwara? -
Pendrive - Czy Chcesz Sformatować Dysk?
Mayo odpowiedział(a) na wiktusser temat w Dyski SSD, HDD, CD-ROM, DVD, Pendrive
Może masz w pendrajwie jakąś "wajchę" umożliwiajacą zabezpieczenie i kumpel Ci ją przesunął? -
W każdym razie nie w Microsofcie...
-
Z tego, czego dowiedziałem się na forum Heroesa, to ta walka w czasie rzeczywistym jest na razie niemożliwa.
-
"Ale to już było..." Nawet gdzieś na forum.
-
RT ostatni, Xtreme-G też... A tak w ogóle to w tej zakładce "current device" wszystkie opcje są smaczne i przydatne, ale ja równiez nie wiem jak się za nie zabrać :cry:. No właśnie chętnie obszedłbym się bez flaszowania.
-
Ad 1. Tak robiłem własnie i nic to nie dawało. Ad 2. Podczas np. FarCry ustawienia sa dobre tylko w przypadku, gdy to wcześniej ustawię. Inaczej takty są 670/stock700 (czyli sytuacja taka jak opisałem wyżej).
-
Witam. Problem przedstawia sie następująco: Ustawiam dla mojej karty (tej co w sigu) następujące częstotliwości - 670core/870mem. Włączam opcję zastosowania ustawień po włączeniu Windowsa. Potem "Zastosuj", wyskakuje takie okienko: "Yes", po czym klikam OK i restartuje kompa, żeby sprawdzić, czy ustawienia rzeczywiście zostaną zastosowane po przeładowaniu systemu. A po restarcie niespodzianka - ustawienia rdzenia pozostały podkręcone, ale pamięć wróciła na stockowe 700... Aktualnie mam stery Xtreme-G 91.36. No i dlaczego tak jest? Dlaczego ustawienia się nie "utrzymują"?