Skocz do zawartości
nrl

Crysis - Zamykamy :]

Rekomendowane odpowiedzi

"Daleki krzyk"... w pytę to przetłumaczyłeś, aż chce się grać w grę o tak świetnym tytule :lol:

 

A później się dziwicie, że musimy oglądać "Wirujący seks", "Szklaną pułapkę" itp. Z tych znakomitych przekładów tytułów czerpałeś inspirację, mayo?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie przesadzaj. Akurat aż tak "twórczy" to nie był. Z resztą co tu jeszcze można wykombinować? Odległy zew?

Czyli dla ciebie "Daleki krzyk" brzmi dobrze i intrygująco? Twój problem, nie mój.

 

eot

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Cry oznacza i płacz i krzyk.

 

Cry @translate.pl

 

Pozatym w Pocket English Dictionary - Tadeusza Grzebieniowskiego jest napisane tak :

 

cry : intransitive verb (czasownik nieprzechodni) : krzyczeć, płakać

 

cry : substantive (rzeczownik) : krzyk, wołanie, płacz

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Moim zamierzeniem nie było stworzenie świetnego tłumaczenia, tylko synonimu/odpowiednika zwrotu Far Cry. Nie korzystałem z żadnych translatorów, tylko z własnej wiedzy. B)

 

BTW IMO "Odległy Krzyk" brzmi trochę lepiej.

 

A poza tym to myślę, że dla rodowitych Anglików/Amerykanów/innych anglojęzycznych Far Cry brzmi równie głupio jak dla nas "Daleki Krzyk". A "Far Cry" to dla Polaków "elo fajnie" brzmi ( [lol]bo nie jest po Polsku[/lol] ), więc jest lepsze od ''Daleki Krzyk".

Edytowane przez mayo

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

'Odlegly Zlew'.

Far cry - daleki placz/szloch :P wg mnie placz pasuje i nie ma co szukac jakis innych przetlumaczen...

Ale sie ot zrobil - sorry ;P, mayo wszystko zaczeles :(.

 

Placz dlatego, ze koles znalazl sie na tej wyspie i plakal za domem [; [; ;]

Edytowane przez Pioorek

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

"Daleki krzyk"... w pytę to przetłumaczyłeś, aż chce się grać w grę o tak świetnym tytule :lol:

A później się dziwicie, że musimy oglądać "Wirujący seks", "Szklaną pułapkę" itp. Z tych znakomitych przekładów tytułów czerpałeś inspirację, mayo?

Jak ktos tlumaczy sobie @ english na translate.pl, to nie ma sie co dziwic , ze mu "dalekie krzyki" wychodza :lol:

Czyli dla ciebie "Daleki krzyk" brzmi dobrze i intrygująco? Twój problem, nie mój.

eot

no wiecie, mogl to jeszcze przetlumaczyc jako daleki placz :D

"Odległe beczenie"

'Odlegly Zlew'.

Far cry - daleki placz/szloch :P wg mnie placz pasuje i nie ma co szukac jakis innych przetlumaczen...

Ale sie ot zrobil - sorry ;P, mayo wszystko zaczeles :(.

Placz dlatego, ze koles znalazl sie na tej wyspie i plakal za domem [; [; ;]

:lol:

 

Dobra, profesorowie Miodkowie języka angielskiego .... :lol:

 

Wasze propozycje? Ale na serio!! Sami wykażcie się znajomością języka, o genialni ... :>

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

AndyN, Mayo i ktoś tam jeszcze (pan od braku problemów)- mierna znajomość ang. idiomów (czyli w gruncie rzeczy żywego języka) może wyjść zawsze na jaw, ot chociażby w temacie o Crysis :lol:

 

http://www.english-test.net/forum/ftopic954.html

 

Właśnie dlatego skrytykowałem to tłumaczenie, to nie przypadkowy (jak dla tych panów powyżej) zlepek dwóch słów i podawanie swoich propozycji tłumaczenia jest idiotyzmem w czystej postaci.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

draak

 

W angielskim wiele zależy od kontekstu. Pytanie czy idiom "far cry" został użyty w takim znaczeniu jak z linka. Mam wątpliwości ...

O, coś podobnego przyszło mi na myśl po przeczytaniu tamtego tematu. I myslę, że jednak nasze tłumaczenia są wiecej warte. Dlaczego? Bo w grze nie ma mowy o starym, 70-letnim dziadku, który narzeka, że kiedyś było lepiej...

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie inwestuj w PC kup Xboxa 360 :P Na niego Crysis w końcu chyba też wyjdzie :wink:

No i taka mała uwaga sam grasz na PS2 gdzie rozmiar tekstur jest fatalny a dogryzasz ludziom z Radeonami 9800 :/

9500@9700

 

Co do dyskusji nad tytulem, to ludzie u mnie w tyrce twierdza, ze jednak Draak ma racje.

A Crysis czyta sie tak samo jak crisis. Przelom?

Edytowane przez sialala

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

"A far cry from means quite different from..." i teraz:

 

- od innych fps, które były na rynku

- od innych wysp, które odwiedziłeś/aś w swoim życiu

 

itp.

 

Nie tylko w j. ang kontekst jest podstawą, raczej nie wpadniemy co mieli faktycznie na myśli twórcy tej gry.

 

@ Krs, jak zwykle przeczytałeś/ zrozumiałeś tylko dwa ostatnie posty i stąd twoja uwaga jest niecelna. Tłumaczenia Heat'a, Jon'a są faktycznie zabawne, bo takie miały być. Jednak mayo nie chciał nas rozbawić (aczkolwiek, to mu w rezultacie się udało), a na siłę zaproponować polskie tłum. ang tytułu. Takie na serio- rozumiesz?

 

eot, bo faktycznie nawet jak na lato, to o/t zbyt długi.

 

PS. sialala- bo nie pracujesz w PL, zgadza się?

 

PPS. mayo, nie sądzę, by ta zasada odnosiła się do nazw własnych, a już z pewnością lepiej byś użył w drugim zdaniu np. "ta gra", a nie wymyślał swoje tłumaczonka. Jakbyś pisał o powiedzmy Fordzie, to jakbyś z tego wybrnął?

Edytowane przez draak

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

@draak Widzę, że to jednak Ty nie przeczytałes czegoś dokładnie. A mianowicie mojego posta.

 

http://forum.purepc.pl/index.php?s=&sh...t&p=2235433

 

Ze wskazaniem na pierwsze zdanie. Bo, jak juz napisałem, nie chciałem używac dwz razy zwrotu Far Cry, bo w języku polskim jest to błąd stylistyczny.

 

Jak na razie to właśnie Ty mnie rozśmieszyłeś tym, jak zajadle chcesz nam wytłumaczyć swoją rację. [A ja tylko chciałem być poprawny, używając języka polskiego]

Edytowane przez mayo

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jak kiedyś czytałem recnzję tej gry, to chyba nawet coś takiego było, że "wypadki potoczyły się nie tak, jak oczekiwał tego główny bohater" (z pamięci, więc mogę się mylić). A może to miał być taki dwuznaczny tytuł.

Aoże w końcu znawca idiomów poda własną, "intrygującą", daleką od idiotyzmu propozycję. Jeśli upał nie przeszkadza.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

No i obejrzałem ten filmik. I muszę przyznać że na papierze to wszystko lepiej wygląda.

 

Filmik był pełen bugów. AI poruszali się jak idioci, to samo ci alieni. W niektórych miejscach tekstrua byął okropna (albo to jakość filmu była...). Nie podoba mi się to, że jesteśmy super żołnierzem... Czy naprawdę muszą z nas robić jakiegoś macho? Nie możemy być zwykłym kolesiem z dobra pukawką? A tu od razu jakiś pancerz, nadludzka siła... po prostu śmieszne. Już nie mówię o waleniu pięściami w strzelających koreańczyków, albo rozwalanie jakiejś chatki... beznadzieja...

 

Grafika ładna, ale bardziej podobały mi się efekty świetlne podczas walk iz alienem-czołgiem. Reszta to po prostu to samo co widzieliśmy, tylko w lepszym wydaniu. Dlatego żadnej rewolucji w grafice nie widzę...

 

Wrażenie zrobiła fizyka. Hmm może raczej nie to że jest, ale fakt, że wreszcie można rozwalić większość rzeczy...

 

A i widzę że tu łada dyskusja o wymaganiach była... grali na 7950GX2? haha, może jeszcze na quadro-sli? :lol2: śmieszni jesteście po prostu, może jeszcze komputer za 8000zł tzreba będzie mieć? Ja się o wymagania ie martwię, bo wiem że kiedy wyjdą karty z DX10 to wystarczy taki 8600GT do płynnej gry... ale widzę że większość nadal nie rozumie, że ta gra jest robiona pod DX10, o ile może wymagać dużo od tych kart, o ile nowe karty pociągną ją bez problemu... nie wróże z fusów, nie wiem jak będzie, ale też nie wypisujcie głupot, że potrzeba będzie dwóch kart w sli... Ja płakać nie będe jak nie będzie mi chodzić na tej karcie, której mam, to trudno, poczekam. Zaraz będzie uprgade kompa i wreszcie zagram w FC (nie licząc godzinki u kumpla). Dwa lata od premiery, i co, stało mi się coś? Nie, wyszło wiele innych gierek na które miałem czas... Nie muszę mieć tego do razu, teraz, w tej chwili, tak jak niektórzy z was.

 

A wracając do gry, to Crysis kojarzy mi się z FEAR'em - grą, która oprócz bardzo efektownej rozwałki, nie zaoferowała wiele. Najprawdopodobniej taki sam będzie Crysis.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.



×
×
  • Dodaj nową pozycję...